blog des textes de poete fada (frederic cotta)

15 déc. 1997

Henry

His name is Henry
He wins a lot of money
By selling songs
To the associate
He still lives on
He doesn't care of the others
He still lives on
He doesn't care of the others (scratch style)

His name is Henry
He wins a lot of money
He lives in a castle
But he hasn't
anyone in his life
But he hasn't
anyone in his life (scratch styke)

Now Henry
Doesn't care 'bout his life
He's taking drugs
Because he has no wife
Poor junkee man
He's drunk in his room
Poor drunked man
He takes python and shout (gun shot)

(press handline screamer) "Henry, the mythic singer shooted, drunked, junked ask for tabloïd's news !"

End !


Frédéric COTTA (poete-fada)
15-12-1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

14 nov. 1997

Louder

(Original music from Scream, michael JACKSON, HIStory, book 1)

You'd better get out of my way
'cause I am so sad today
I'm feeling lonely today
As many of my days.

You'd better get out of my way
'Cause I am hurted today
I'd like to cry today
But I can't crack today

If there ain't nobody for me
Would you be my friend my baby
Could you just stay near from me
'Cause I'm feeling alone baby

raaaaaaaaaaa


Frédéric COTTA (poete-fada)
14/11/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

21 oct. 1997

Fou de toi

Même si le silence est lourd,
Mes pensées s'entrechoquent
Et mon âme se consume (pour toi)

Il n'y a rien à faire
Je ne puis rien y faire
Mon âme se consume pour toi

Je t'ai déjà dit mes sentiments
Tu les as repoussés vivement
Sans aucun prétextes apparents

Tu me rends fou
Je n'y peut rien
Mon coeur s'enflamme

Je sais que tu ne veux (pas) de moi
Mais j'insisterai auprès de toi
Car mon amour lui ne faiblit pas

Mon amour est éternel
Tu ne peux m'ensevelir
Dois je demander de tes nouvelles ?

Chaque fois, je ferme les yeux
Et je pense à toi
Et ta froideur fait mes cauchemards !

Ne suis je pas assez beau pour toi ?
Tu ne peux te vanter de ta beauté
Le pire c'est que je ne le sais pas

Pourquoi, pourquoi,
pourquoi
Tu m'as rejetté

La seule chose dont je suis sur
C'est que je t'aime
Et que tu me rends fou

Tu me rends fou
Et mes blessures ne se referment pas
Car tu ne m'aimes pas


Frédéric COTTA (poete-fada)
21/10/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

16 oct. 1997

Little poem

Each time
I hear your name
I can't
Forget our story
Who knows why
I can't cry now
Who knows why
you've left me baby
It's the end.


Frédéric COTTA (poete-fada)
10/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

11 sept. 1997

J'arrive pas à y croire

(sur l'air de "I believe I can fly")

Ce soir c'est moi qui ne dors pas, mon bébé
Car je pense toujours à toi, mon baby
Je n'arrives pas à fermer l'oeil depuis
Que t'es partie, qu'tu m'as laissé tout seul aujourd'hui


Et tu obsèdes mon coeur
Tu enthousiasmais mon âme
Je retiens tous mes pleurs,
tous mes pleurs


J'arrive pas à y croire
Je suis seul dans le noir
Et train de t'écrire une chanson
Et toi t'es partie pour de bon

J'arrive pas à y croire
Je suis seul dans le noir
Aurais-je perdu la raison
Dois je te montrer cette chanson
J'arrive pas à y croire.

Frédéric COTTA (poete-fada)
11/09/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

2 sept. 1997

Les paparazites

Il sont partout
Ils me traquent
Ils me guettent
Ils cherchent la meilleure prise
Les paparazites

Ils me traquent
Je leur crie de me laisser tranquille
Ils ne m'entendent pas ou ne m'écoutent pas
Les paparazites

Dans ma voiture
Dans ma piscine
Dans un hôtel
Avec une femme
Ou bien un homme
Tout est bon pour faire leur pot de colle
Aux paparazite

Ils me traquent
Ils m'auront
Ils me tueront
Comme ils ont tués Diana
Les paparazites

Merde quoi, que faut il que je fasse ?
Faut il que je les cogne ?
Jcrains dégun
Et surtout pas
Les paparazites !


Frédéric COTTA (poete-fada)
02/09/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

24 août 1997

I love you

From the past years 'till today
From our innocent games 'till today
I would like you to ear
That thing I never said before


From the first day we've been friends
To this day we are lovers
I just would like to say
The affection I have for you

''I love you'' these are the 3 words
''I love you'' I've never engaged before
''I love you'' this is what I wanna
Let you know
'cause I'm really in love
'cause I do really love you.


Frédéric COTTA (poete-fada)
24/08/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

19 août 1997

Si tu savais

Si tu savais, depuis qut'es partie
Si tu savais j'en cauchemarde la nuit
Si tu savais que jme réveille en sursaut
Pensant te trouver dans mon dos
Si tu savais combien tu me manques
Si tu savais à quel point j'mennuie
Ce que j'ressent depuis que t'es partie
Peut être bien, peut être bien
Tu r'viendrai dans ma vie
Mais je sais bien pourquoi t'es partie
T'as décidée qu'nous deux c'es fini
Mais moi tu vois je ne peux pas mpasser de toi
Alors jt'écris tout' ma mélancolie

Frédéric COTTA (poete-fada)
19/08/1997
--*- - -- -- - - - - - - - - -- - - - - - -
Do re mi mi, re re sol mi do
re mi fa fa, mi fa do LA re
mi fa sol sol, la sol fa mi mi sol fa
re re do do SI SI do re
do re mi mi, re re sol mi do
re mi fa fa, mi fa mi LA re
mi fa sol sol, la sol fa mi mi sol la
re mi fa fa , re mi fa fa
do do SI Si do re
do re mi mi, re re sol mi do
re mi fa fa, mi fa do LA re
mi fa sol sol, la sol fa mi mi sol fa
re do do do SI SI do re
Frédéric COTTA,
19/08/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

18 août 1997

Staying Together

In the next place I will live,
I don't know if I could stand by you.
In the darkness of my days
I don't know if you will think of mine

I remember my bright days
(and) I remember all my nice days

But I have to leave that place
And go to another one
But girl, I promise being there
If you need help from a friend

I remember our bright days
I remember my nice days with you
I remember our bright days
I remember our nice days

I will never forget
That we've been together babe
But now I have to leave
I break our promesse of endest love

I remember my bright days
I remember my nice days

Girl, I just want to ad
That you've been a cooly woman
But now we have to stop
Our love that was so true

I remember our bright days
I remember my nice days with you
I remember our bright days
I'll remember of you

Staying together in the night
While I'm saying how sweetly I love you
Sharing just a part of your life
I needed just a night to say it to you
All the desire you given me away
All the wishes you acomplished for me

bébé, bébé,
I love you (2)

Shaking your heart with my music
Sharing our life just a minute
Staying together all the night
Just one upon a time again with you

(ad lib : staying together all the night)

(To debbie, all my love)
Frédéric COTTA (poete-fada)
18/08/1997

----------------------------------
Do re mi mi mi re do fa
Do re mi mi mi do re mi do (a)

Do re mi mi mi re do fa
Do re mi mi mi re do re do (b)

Mi do si sol la re do mi
Mi do si sol la re do (refrain 1 et 2)

2e couplet : b+a

refrain
3e = 2

Frédéric COTTA
18/08/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

17 août 1997

La mort

La mort m'obsède
Car elle est malsaine
Elle nous entraîne
Dans un tourbillon de mélancolie

La mort m'obsède
Me rend obscène
Je l'attend de pied ferme
Tout en ayant la trouille de ma vie

La mort m'obsède
Elle est partout
Elle nous entoure, nous enveloppe
Nous étouffe et nous tus

La mort m'obsède
Elle est partout
Nulle part on est à l'abri
Dans la voiture
Durant les guerres
Dans ta maison
Ou en croisière
Dans ton pays
Ou celui du voisin
Elle est partout et c'est vraiment malsain

La mort m'obsède

Frédéric COTTA (poete-fada)
17/08/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

25 juil. 1997

Be with you

I would like to be with you
(I would like to be with you)
To make love just with you
But you make things difficult
‘cause you need to be in love

But I want to make love to you
(And then we could stay alone)
Stay alone or together
(It’s your choice, not mine)
I would like to share my bed
(Share my bed with you)
But you are just affraid
(But you are just affraid)

What could I say to reasure you (X3)
Tudtu, tu, tu, tu, tu, tu.
(Ad lib)


Frédéric COTTA (poete-fada)
25/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

22 juil. 1997

Tu dis que tu m'aimes

Tu dis qu'tu m'aimes, baby
Mais rien à faire, baby
Je te crois plus, baby
T'as qu'a partir, yeah !

Tu m'as trahi, baby
Tu m'as menti, baby
Y'a rien à faire, baby
Nous 2 c'est fini

Tu dis qu'tu m'aimes, baby
Mais ky ct'était c'mec, baby
Avec qui j't'ai surpris
Bien enlacé_é

Jte crois plus
Jte veux plus
Alors dégage d'ma vie
Nous 2 c'est fini.

Frédéric COTTA (poete-fada)
22/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

20 juil. 1997

20 ans

Je suis né il y a 20 ans
Et j’en ai ras le bol
Ras le bol des cons,
Ras le bol, ras le bol.
J’ai toujours cherché des amis
J’ai beaucoup trop souvent été gentil
Oh, trop gentil.
J’ai parfois fait des conneries
J’ai souvent fait du mal
A ceux qui m’aimaient
Mais aujourd’hui, aujourd’hui
C’est moi qui ai mal.
Mal de ne pouvoir t’avoir
pour moi, oui pour moi.
J’ai connu l’ivresse des grands instants,
Ceux qui font de l’enfant un homme.
Je n’ai rien à dire sur mon comportement
Mais je voudrais bien qu’à present
On me laisse vivre ma vie,
On me laisse vivre ma vie.
Je voudrais ne plus survivre,
Je voudrais exister
Pour qu’enfin tu me dises oui
Sans plus resister.
Car je ne veux surtout pas te laisser.
J’ai envie de viellir dans tes bras.
Mais aujourd’hui tu ne veux pas.

Frédéric COTTA (poete-fada)
20/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

17 juil. 1997

le Mégot (rap)

1,2 1,2
Je teste l'micro
Pendant q'tu fumes ton mégot
Y'a pas à dire, t'cass ta tir'lir
à fumer, m'enfumer, tu sais plus ce que tu fais.

1,2 1,2
Je teste l'micro
Pendant q'tu fumes ton mégot.
Y'a pas à dire, y'a rien à faire
Toi t'y coupes pas, c'est l'enfer.
Tu te massacres, et tu massacres
Ton magot.

1,2 1,2
Je teste l'micro
Pendant qu'tu fumes ton mégot.
Tu l'sais mais tu continue
La cigarette c'est q'pour les perdus
Alors franch'ment t'as rien ret'nu.

1,2 1,2
Je teste l'micro
J'enflamme le monde à travers ta radio
Et tu m'ecoutes délirer
Tu te dis q'tes à l'abri
Mais souviens toi de moi lorsque t'auras
des ennuis.

La cigarette, tu déconnes
La cigarette, c'est pas fait pour les mômes
C'est fait, que pour les comateux
Ceux qu'ont pas compris qu'c'était pas fait
pour eux.


Frédéric COTTA (poete-fada)
17/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

15 juil. 1997

Are U Scared ? (being my baby)

Why do you listen to them ?
Do what I say isn't so clear ?

I need you to survive
As flower needs water.

Why do you listen to them ?
I couldn't be much precise.

Garbage couldn't describe me
There ain't in my soul.

Garbage couldn't be truth
They don't know the realty.

So why do you listen to them ?
Are you scared being my baby ?

Are you scared being my baby ? (adlib)


Frédéric COTTA (poete-fada)
15/07/97
To Aline M. with all my love
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

I wanna say to you

I wanna say to you ;
How much I love you.
But I'm so shy ;
I could never say to you
The way I love you.

That's one of the reasons
That decided me write this song...

For me, you're the sunshine of my days,
Without you, babe;
I couldn't stay living, in that crazy world.

Words do have meanning,
(it means I love you)
Babe I couldn't live
(wihtout seing you, calling you speaking to you)
I'm totally crazy of you

And as long I will survive, in that world
Babe please accept being mine
I'll continue to love you.

Do not listen to what the others are saying !
Garbage, garbage...
All of that is not important
(as long you'll listen to my heart)
And yours, listen to your heart
And accept
(being mine.)

oh girl, be mine.


Frédéric COTTA (poete-fada)
15/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

4 juil. 1997

Où es tu ?

Où es tu?
Mon petit grain de sable
Venant chaque jour enrayer ma vertu.

Où es tu ?
Toi dont je révais de passer la nuit à tes côtés.

Où es tu
Ma petite colombe, ma cigalle, ma fantaisie.

Où es tu ?
Toi, qui, mieux que quiquonque a su me comprendre

Où es tu ?
Toi, qui mieux que quiquonque à su m'aimer


Où es tu ?


Frédéric COTTA (poete-fada)
04/07/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

15 juin 1997

Earth

Earth,

My planet, my home.
Do the human understand
The shock they did to you.

In the past, mother nature was soft,
Nowadays, we sob to find water for our culture (sob : sangloter)
Will the Human kill you.

We soil you and now for you it's enough.
Last day is coming.
And it feels as if I was the onliest to see it.
If there is a solution,
I'll find it
I must hold on.
No fail on my love for you.
No failn we must suceed.
We must make guv' of the world understand.
And they have to listen to us.


Frédéric COTTA (poete-fada)
15/06/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

I'm loco of you

Dear J#, I'm loco of you.
I shouldn't say what I did
But I was totaly in love with another girl.

So now, what can I do.
Except coming near from you.
Hopping you'll accept my pity face again.

I'm not this kind of man that just would like to lay you.
No, I wanna have a real relation.
No abusive sex, not to pirate you.
I just want to share my heart, my feelings.
Nothing to do with it if you're not near from me.

'cause baby, I'm loco of you
So : don't sass on my love.

Frédéric COTTA (poete-fada)
To Jennifer F. with all my love, shall you understand what love is, one day...
15/06/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

13 juin 1997

Esprit tourmenté

Esprit Tourmenté qu'est le mien.
Dois-je ou ne dois-je pas lui dire mes sentiments.
Que faire, sinon attendre.
Mais attendre quoi, au juste.
Attendre qu'elle fasse un geste.
Elle l'a fait et je ne l'ai pas compris.
Attendre qu'elle me revienne ?
Je l'ai repoussée avec tant de force
Qu'elle n'osera plus essayer.
Que faire donc
Ha, mon esprit tourmenté.
Elle me bouleverse,
Elle me hante.
Pourquoi diable suis-je tant emrpeint de timidité ?
Qu'attend-je donc pour te remuer,
Mon esprit tourmenté.
Que faire donc ?


Frédéric COTTA (poete-fada)
To Jennifer F. with all my love. Shall you understand what love is, one day...
13/06/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

3 juin 1997

what do you want

What do you want ?
What do you want from me ?
You just a sottish woman (2)


You wanna share my life but
You're a sottish woman
You just outrage me
My chunk do not want you


What do you want ?
What do you want from me ?
You're a faceless woman
Just a tothless woman


What do you want ?
What do you want from me ?
I'm not your fall guy you know ?!
I'm not your game, you know ?!


It's just fallacious to think
That some day you and me
We could share the same life
You're not the woman I want


Ad lib :
You're not the woman I want
Cause you're a sottish woman


Frédéric COTTA (poete-fada)
03/06/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

24 mai 1997

Eyh vous là bas

Eyh, vous là bas ....
Que se passe-t-il par là ?
J'entend que l'on parle de moi.
On y chuchotte des choses terribles,
On me depeint comme un monstre horrible.

Que se passe-t-il par la ?
J'entend tous ces gens qui se disent
Que ma vie n'est pas celle que je m'étais promise;
Que je n'ai ni femme, ni travail,
Pas même un épanouissement personnel.

Que savent ils donc de ma vie ?
Que savent ils que j'ignore sur mon âme.
Savent ils seulement que je suis en larmes;
D'écouter les ragots colportés sur la place.

Frédéric COTTA (poete-fada)
24/05/1997
(tribute from a fan)
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

18 avr. 1997

I need a girl

I need a girl
This is the thruth
I need a girl
sweet and kind
I need a girl
But I’m unable to find her
So God, please help me now.

‘cause with a girl
My mistakes would be forgiven
In my bed, we could do
Things we’ve dreammed
When we were alone
So god, please help me now.

All I need
All she needs
It’s just a little help
Not a boy, bot a man
All I need is a woman
I’m faithful in my feelings
And I would like to find the one
With who I could make love.

Please, great star, help me.

Frédéric COTTA (poete-fada)
18/04/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

10 avr. 1997

help me

When I am alone and sad
My entire world is in fire
The world I built day after night
Now I am destroying it, destroying my life

I've done things I don't want to remember
I've done some things that were illegal
But I never, never wanted what happens now
All my life must be rebuilt

And I would like you'd be with me
And I would like you near from me
Girl from anywhere, never met, never known
Please just come don't leave me alone

And say ''I know, just forget, I'll help you''

And I would like you to be with me
And I would like you to help me
'Cause girl I need so much help
I need your love and compassion
I wonder you have me met

So that, we could together, rebuild this world I destroyed
Adding to it values of love and compassion
Adding carefulness for the Earth and it's unhabitants
Changing my world to brightnesss

Frédéric COTTA (poete-fada)
10-04-97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

alone and sad

When I’m alone and sad
My entire world is in fire
The world I built day after night
Now I’m destroyign it, destroying my life.

I’ve done things I don’t want to remember
I’ve done some things that were illegal
But I never, never wanted what happens now
All my life must be rebuilt.

And I would like you be with me
And I would like you near from me
Girl from anywhere, never met, never knowned
Please just come
And say “I know, just forgive, I’ll help you”.

And I would like you be with me
And I would like to help me
‘cause girl I need so much help
I need your love, your compassion
I would like you to come near me.

So that, we could together rebuild this world I’ve destroyed
Adding to it values of love and compassion.
Adding carefulness for the Earth and it’s unhabbitants.

Frédéric COTTA (poete-fada)
10/04/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

7 févr. 1997

You are now what I need

Oh, girl
I never say it to you
But Girl
I just write down the truth
These meaning that I feel
Since a long time now

Let me tell you my feelings
Girl I don't think that anyone
Dared have ever say this to you
But girl, all my desire are made for you
You are now what I need
You are now what I need

R
Oh girl, let me tell you how
We gonna for ever be together
Oh girl, let me tell you how
We could be, we could be in love together

If you don't share the same values, tell me
Don't let me loose my way
Girl if you do love me as I do
Don't say (to) me I am untruth (bis)

'Cause Girl we could be forever in love
We could be together ever
I'll make love to you
I could give you what you ever wanted too

(spoken) : Oh baby, if you could understand
This way I feel this day
If I could say this to you
You may share the same feelings

R

Frédéric COTTA (poete-fada)
07/02/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

When I think of you

When I think at you babe
My heart does accelerate
When I think of you babe
My soul is just in your possession.

(Bridge) :
In my dreams, I’m with you at anytime
We feel good together
and we organise our life.

When I think of you babe,
I imagine all these dreams come true
When I think of you babe,
I would like to thrust in you
I would like to thrust in our of love.

Frédéric COTTA (poete-fada)
07/02/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

2 févr. 1997

oh girl

Oh girl,
I never say it to you
but girl
I just write down the truth
These meaning that I feel
Since a long time now.

Let me tell you my feelings
Girl I don’t think that anyone
Should have ever say this to you
But girl, all my desire are made for you
You are now what I need
You are now what I need.

(refrain)
O.O girl, let me tell you how
We gonna for ever be together
O.O Gir let me tell you how
We could be, we could be
in love together.

If you don’t share the same values, tell me
Don’t let me loose my way
Girl if you do love me as I do love you
Don’t say (to) me I’m wrong. (bis)

‘cause girl we could be forever in love
We could be together ever
I’ll make love to you
I would give you what you want.

(parlé) :
Oh baby, if you could understand
This way I feel this day
If I could say this to you
You may share the same feelings

(refrain)
O.O girl, let me tell you how
We gonna for ever be together
O.O Gir let me tell you how
We could be, we could be
in love together.
(ad lib)

Frédéric COTTA (poete-fada)
07/02/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

19 janv. 1997

paradise does exist

Paradise does exist
And I could give it to you (yeah)
Paradise does exist
So let me tell you.
hummm, girl, let spend the night together
let the moon and the sun have an appointment together (oh yeah)
Gril, you are my night observer (you are my night observer)
So give (ohh give), give me one reason
To give my paradise to you (ooo)
I'm burning of desire for you
And I am saying the truth
I may say all my lovers were false before you
So please, don't dismiss me (don't dismiss me)
Tell me your answer as soon as possible.
Oh please girl I'm crazy of you and I'm out of control (bis)
Paradise does exist and I would like to give to you
if you say ''yes'' to me


Frédéric COTTA (poete-fada)
19/01/97
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

2 janv. 1997

planète bleue

Notre planète bleue
Si pure et si fragile
Nous te détruisons peu à peu
Car nous sommes tous débiles

Loin de moi l'idée d'être écolo pur
Seulement un citoyen pur et dur
Il nous faut protéger notre planète bleue
Qui peu à peu et à cause de nous
Souffre, s'éteint et meurt peu à peu

Si nous ne pouvons arréter nos usines
Ne pouvons nous pas en développer des non polluantes ?
Car notre planète bleue, peu à peu,
Se meurt et s'éteint à petit feu

Nos voitures
Nous pouvons nous pas les améliorer ?
Pour qu'enfin son pot ne nous détruisent plus
Peu à peu

Nos engrais
Permettant à nos fruits de pousser
Mais pourquoi en usons nous tant ?
Et pourquoi gaspillons nous tant de fruits ?

Car en détruisant notre planète bleue
Qui se meurt peu à peu
Nous nous détruisons nous même
Peu à peu.


Frédéric COTTA (poete-fada)
02/01/1997

tu n'es pas là

Quand la nuit approche
Et que la solitude me pèse
J'écoute de la musique
La même que celle que j'écouterai avec toi
Mais tu n'es plus là.

Je ne suis qu'un timide
doublé d'un complexé
Mon seul espoir réside en toi
Mais tu n'es plus là.

Où te trouver, où te chercher
Si l'être suprême existe
Alors pourquoi ne m'aide t il pas ?
Tu n'es plus là

La nuit est sombre et je marche en solitaire
La nuit est sombre et je suis sur un réseau planétaire
La nuit est sombre car tu n'es plus là.

Où te trouver, où te chercher
Je ne le sais pas.
Tu n'es pas là.


Frédéric COTTA (poete-fada)
02/01/1997
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License