blog des textes de poete fada (frederic cotta)

11 déc. 1999

Girl

Girl come with me
Open this book
It contains all of my soul
My innocence, my honesty
All my problems

Girl come with me
Let's open my heart
And disclose now
How I feel inside

I love you
As it couldn't be possible
I need you
Night and day

You make all my dreams come true
You've opened my soul
Oh girl I need you
You've come and opened my heart
Oh girl, I'm falling in love
From you.

Let me
Take you in my arms
And let me light
How love is intense

Come with me
Open my world
And let me proove
You are my girl

Just come with me
And let me see
If we can live together
In harmony


Frédéric COTTA (poete-fada)
décembre 1999
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

29 sept. 1999

La seule qui me plaît

Même si au fond de moi, je sais que tu as raison
Ma petite voix, ma très chère raison
Je sais qu'je devrais me dévergonder
Et utiliser pleinement ce que la nature m'a donnée

C'est vrai que je suis certes pas le plus beau
Mais je suis surement pas le plus laid
Et si seulement je pouvais oser
Dire ces profonds sentiments

Aller là où tout serait différend
Je changerai tout autant que le temps
Je troquerai mon habit noir de moine
Pour celui étincellant d'une star de ciné

Je n'irai pas jusqu'à hurler mes sentiments
Et peut être oserais je m'avancer
Dire à cette fille aux cheveux étincellants
Tu es la seule qui me plait

Frédéric COTTA (poete-fada)
29 septembre 1999
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

4 sept. 1999

Je n'ose pas

Si seulement je pouvais dire les choses qui me passent par la tête
Si seulement je pouvais arréter cette fille dans la rue et lui dire « je vous aime »

Il me semble manquer de courage et de paix à ce point de vue
Si seulement j'osais courir après ce bus qui l'emporte

Du bas fond de mon âme, je ne souhaite pas fermer la porte
A toutes nouvelles rencontres qui m'attendraient dans la rue

Oui, mais voilà cette fille aux cheveux clair et au regard profond
Je n'ose pas lui dire, n'ose rien lui dire de ces sentiments qui brûlent au fond.

Pourtant c'est si facile quand les autres le font
Et je sais le faire, quand l'enjeu n'est pas moi.

Ma bouche est sèche et mon mon coeur en fonds
Il n'y a rien à faire pour qu'elle comprenne mes émois

Je n'ose pas lui dire cela
Je n'ose pas lui dire cela

Frédéric COTTA (poete-fada)
septembre 1999
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License

15 juin 1999

marshal is there

Marshal is there
I am jailed in my own soul
I couldn't take it
I can't break it.

It's just as if I was maroon
lonely, alone and marroned
In my own heart, it is cold as ice.
What can I change ?
What could I do ?

Girl, it is as if you ware this marshal in my mind
You martirize me day and night
So how does it feel ?
Being lonely and with none to share
My heart and my soul wouldn't bear it.
Enough is enough
I too much long lived alone
I'll have to change this


Frédéric COTTA (poete-fada)
15 juin 1999
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.

Creative Commons License